隨著漸強的聲音,
一片煙霧掩面而來,
模糊了視線,
但掩蓋不住逐漸加速的心跳。
Smoke approaches along with the fade-in sound.
It blurs one’s sight but not his accelerating heartbeat.
It blurs one’s sight but not his accelerating heartbeat.
群眾像逆風從每個旁觀者的身邊竄流而過。
這道颶風激揚了他們的心海,改變了某些人的姿態,
但彷彿消散在歷史演進之中,沒有留下任何痕跡。
回頭望向這陣風,他們為何會感受一股失望與落寞?
這道颶風激揚了他們的心海,改變了某些人的姿態,
但彷彿消散在歷史演進之中,沒有留下任何痕跡。
回頭望向這陣風,他們為何會感受一股失望與落寞?
Crowds pass by onlookers like headwind sweep across.
The wind stirs up their hearts and change some of their postures.
Yet it leaves no trace as it goes into history.
Where do their disappointment and desolation come from as one looking back?
The wind stirs up their hearts and change some of their postures.
Yet it leaves no trace as it goes into history.
Where do their disappointment and desolation come from as one looking back?
關於演出
ABOUT
劇場並非是單純的再現,而是提供大家活在此時此刻的獨特體驗。
透過劇場效果,《群眾》帶領我們重新回到社會運動的「心靈現場」;也就是說,那些我們被抗爭事件喚醒的自我意識、目睹示威畫面的詫異與疏離、身處人群之中格格不入的孤寂感、回顧革命歷史的質疑與迷惑…等。 這個作品希望能讓觀眾用另一個角度觀察社會運動,不再專注於它的合法性、正義價值、歷史意義、實質成果,而更能貼近抗爭人士單打獨鬥的脆弱體態、一觸即發的表達慾望、採取行動的內心矛盾、付出血汗的悵然、失落。 或許,藝術的功用不是傳遞訊息,而是突顯我們共同身為人的無力與無奈,以及鼓勵我們繼續活著的希望。 Theatre is not just representing but offering the unique present experience. Masses takes us back to the ‘spirit site’ of social movement. There is the self-awareness aroused by the movement, astonishing and foreign feelings as witnessing the scenes, the alienation as being among the masses, and the doubt and confusion when we look back the history, and so much more.
Masses provides audiences a new perspective to look at social movement. Instead of focusing on its legitimate, righteousness, historical significance, or specific outcome of social movement. It takes closer look at the protesters’ delicate postures, imminent desire of expression, struggle before taking action, and their loss and frustration after sweating and bleeding, as an individual. Perhaps the function of art is not to convey information, but to emphasize our powerlessness and helplessness as human beings, as well as the hope that encourages us to continue living. |
Mise-en-scène主創、導演
王世偉將邁入不惑之年的新鮮創作者。從主修導演,到研讀理論,再回到跨界創作。錯過了積極累積作品的歲月,卻成為貪得無厭的專業觀眾。長居巴黎,積極透過翻譯和書寫締結台法兩地文化交流,常在《表演藝術雜誌》與《大劇報》發表文章,也譯有關於喬埃․波默拉的兩本劇場專書。在希望尚有能力之時,持續做一位真誠且負責的藝術工作者。
|
Choreographer, Dancer編舞、表演
田孝慈自由藝術工作者,從事創作、表演與教學。
透過生活累積創作能量,將舞作編創視為一把鑿子,試圖挑開阻塞自我的情感或定位,探索如何以身體動態表達情緒,尋找生命出口的樣態。 自2008年起於國內外專業平台發表個人創作及演出,並持續與視覺、戲劇、舞蹈各界藝術家及團隊進行合作計畫。 |
Lighting and Smoke Designer煙霧、燈光
Helmi Fita生於新加坡。
從舞台上淋漓盡致的表演者,轉變為舞台下精心鋪陳場景與氛圍的設計者,至今已為劇場製作盡心盡力29年。 「若失去光,世上唯有黑暗 若出現光,視覺感官和想像都將化為體驗。」 |
Production Team
主創、導演
王世偉
編舞、表演
田孝慈
煙霧、燈光
Helmi Fita
音效、聲場
李慈湄
燈光助理
許俞苓
音響工程師
賴韋佑
程式設計
賴韋豪
舞台監督
王庭悅
技術人員
陳明佳、蔡承翰、許邵翔、馬翊淳
製作人
王序平
創作顧問
林家文
攝影
陳藝堂、王弼正、王皓穎
文宣設計
鄭秀芳
王世偉
編舞、表演
田孝慈
煙霧、燈光
Helmi Fita
音效、聲場
李慈湄
燈光助理
許俞苓
音響工程師
賴韋佑
程式設計
賴韋豪
舞台監督
王庭悅
技術人員
陳明佳、蔡承翰、許邵翔、馬翊淳
製作人
王序平
創作顧問
林家文
攝影
陳藝堂、王弼正、王皓穎
文宣設計
鄭秀芳
主辦單位
協辦單位
SPECIAL THANKS
利澤國際偶戲藝術村
威震燈光音響有限公司
聚光有限公司
笙麾有限公司
山城製作設計
Co.Cheese Sound Creator空氣色音樂工作室
Jen Kwei Lo、Liting Tan、Dolfin Chen
潘書慧、李銘宸、貧窮男
馮程程、林奕辰、Didier Arnoult
王莞如、彭浩秦、吳宜樺、史惟筑
黃郁晴、周昭均、楊悅、蔡晴丞
Juan Vrijs、Vincent Gailhaguet、Mathew Lehner、Sunny Chen
張正瑤、戴旻學、洪筱婷、郭立貞
簡秀芬、陸潔晶、袁藻芹、Abby、小肥
...以及所有曾參與或協助《群眾》每一個人
威震燈光音響有限公司
聚光有限公司
笙麾有限公司
山城製作設計
Co.Cheese Sound Creator空氣色音樂工作室
Jen Kwei Lo、Liting Tan、Dolfin Chen
潘書慧、李銘宸、貧窮男
馮程程、林奕辰、Didier Arnoult
王莞如、彭浩秦、吳宜樺、史惟筑
黃郁晴、周昭均、楊悅、蔡晴丞
Juan Vrijs、Vincent Gailhaguet、Mathew Lehner、Sunny Chen
張正瑤、戴旻學、洪筱婷、郭立貞
簡秀芬、陸潔晶、袁藻芹、Abby、小肥
...以及所有曾參與或協助《群眾》每一個人